Законы исчезновения. Роман - Страница 157


К оглавлению

157

Буча началась.

Когда Денджерфилд нагнал Государя, тот был мрачнее тучи. Обмениваться информацией с ним уже не имело смысла. Тот знал, что Неназываемый уже знает все. А Неназываемый знал, что Государь знает об этом его знании.

Государь повернулся к нему:

- Кажется, нас переигрывают на всех направлениях… Я жду от вас реальных дел, сударь…

Крис криво усмехнулся. Развернул коня.

- Что ж… Мы достаточно хорошо попугали эту шваль. Пора переходить к тактике кинжальных ударов. Я бросаю в дело Дарящую Смерть.


* * *

Рус перевел взгляд с Эла на Шегу, потом с Шеги снова на Эла.

- Ты говоришь - нет выбора… - сказал он. - Мне кажется, ты сказал совсем не то, что имел в виду…

Эл посмотрел на брата, словно на хрустальный шар гадальщицы.

- Ты всегда лучше меня угадывал мои мысли, Рус, - вздохнул он.

И то была не шутка. Оба знали, что это действительно так.

- Ты хотел сказать, что у тебя нет пути назад, - объяснил Рус свою - и Эла - мысль. - Так ведь? Я хорошо понимаю тебя. Потому что и у меня… У всех нас, Измененных, уже нет пути назад. Но это не означает, что у нас нет выбора. Мы можем уйти отсюда. Можем вернуться в тот дом, где жили Эл и Рус… И те, кого они считали своими родителями. Но… Это уже не Эл и Рус вернутся туда. Пожалуй, только ты можешь понять, о чем я…

Рус осекся.

- Да вот он еще, - добавил он и кивнул на мальчишку. Шега, продолжавший сидеть в сторонке, смотрел на него расширившимися, все понимающими глазами.

- Тогда… - Эл потер лоб и снова поднял глаза на брата. - Тогда зачем ты зовешь меня туда - с собой… К людям… Я… Я не могу вернуться к ним…

- И опять ты сказал не то, что хотел сказать… Неужели ты не понял?

Теперь и Рус подобрал камушек и стал задумчиво примеряться к тому, чтобы пустить его вскачь по воде.

- Я зову тебя просто к себе. Не к людям вообще. Не к яйцеголовым мудрецам из Спецакадемии. Не к обитателям подземелий Комплекса. Просто я хочу увести тебя из неволи. Тебе надо уйти из этих мест. Они могут сломать тебя совсем. Ты не хочешь признавать того, что потерпел здесь горькое поражение. Стал рабом. И силишься доказать себе и всем, что это не так. А я предлагаю тебе просто быть со мной. Там - в Обитаемых Мирах - нас тоже будут ломать. И поодиночке, конечно, сломают. Но мы будем вместе. И при каждом из нас будет Дар. И с нами будут Бродящие меж Мирами.

Рус пустил камешек, и по зыбкой поверхности воды на миг пролегла цепочка расходящихся кругов.

- Решайся, брат, - тихо сказал Рус.


* * *

Войско утонуло в мерцании Мглы. Лоскутное Племя, примазавшееся было к войску на марше, словно ветром сдуло. Хотя как раз ветра-то и не было в пропитанном магической жутью воздухе. Мгла давала понять людишкам, кго здесь хозяин. И, похоже, воины не слишком-то охотно следовали передаваемым от головы колонны приказам. В мерцающем мареве на пути Кристофера то и дело возникали одинокие, неведомо куда - только не в направлении движения колонны - бредущие фигуры. Пешие и конные.

Похоже, преславный поход на Высокий Храм разваливался на глазах. Жуть и тоскливый страх, накачанные в души Мглой, худые новости из Столицы, слухи о разгроме армии големов… Все это сделало свое дело. Имперская гвардия превращалась в орду вооруженного сброда.

- Я повешу командиров на крючьях… - тихо произнес у него за спиной голос Его Величества.

Понятное дело, Тан Алексис последовал за своим господином и покровителем. Не решился остаться наедине со своей свитой. Если она еще существует, эта свита…

- Все остальные - вплоть до рядовых замухрышек - пойдут в шахты…

Голос императора был напоен злобой, но тих. Его Величество опасался быть услышанным подданными. Крис презрительно усмехнулся.

- Поберегите ваш гнев для вашей разгулявшейся Гильдии, Государь, - бросил он тоном, в котором уважения к собеседнику не было ни на грош. - А сейчас старайтесь… э-э… Старайтесь не привлекать к себе особенного внимания. Неровен час какой-нибудь честолюбивый лейтенантик захочет выслужиться перед вашим любезным племянничком…

Его Величество без лишних слов стушевался. Стал одной из теней в мерцающем тумане. Тенью, неотступно следующей по пятам Неназываемого.

Зато выступили из Мглы другие фигуры. Двое охранников - пеший и конный, недоуменно толкущиеся около поставленного наземь паланкина. Четверо носильщиков были тут же. Но старались держаться поодаль.

- В чем дело? - выкрикнул Крис.

Голос его мгновенно стал скрипуч и резок.

- В чем дело, черт возьми?!

Неназываемый торопливо спешился. Вплотную подошел к паланкину.

- Где ваш конь? - на ходу бросил он безлошадному стражнику.

Тот произнес только нечто вроде «И-и-и-эпп!» и растерянно принял стойку «смирно». Неназываемый даже не посмотрел на него. Только махнул рукой.

И, поднимая полог паланкина, с удивлением спросил:

- В чем дело, Мэри-Энн?

Паланкин был пуст.


* * *

- Решайся, Эл, - словно эхом подтвердил слова Руса другой хорошо знакомый обоим братьям голос. Оба они разом повернулись на его звук. На камне, чуть поодаль от кромки торопливого прибоя сидел Лорх.

- Вы… - Рус чуть растерянно шагнул к старику, который легко поднялся ему навстречу. - Ты, Лорх? Ты здесь?

Эл молча поторопился вслед за ним. Он не сводил глаз со старого друга и учителя. И совсем неслышными прозвучали за его спиной легкие шаги Шеги.

- Наставник… - тихо сказал мальчишка. - Здравствуй, Наставник…

- Здравствуй.

Лорх провел рукой по его коротко стриженным волосам. Потом положил ладони на плечи братьев.

157