Законы исчезновения. Роман - Страница 21


К оглавлению

21

Кисти эти словно жили своей собственной жизнью - быстро и сноровисто пальцы пленника плели из воздуха невидимую сеть или, быть может, веревку-удавку… Полицейский тряхнул головой, освобождая сознание от дурного видения, посетившего его в душном, пропитанном табачной вонью ночном околотке.

- Так все-таки, - он чуть осоловело уставился на арестованного, - кто же тебе платит, малый?

Арестованный вздохнул.

- Мне платит «Роджерс и Роджерс», - устало сказал он. - За то, что я выполняю их поручения…

- Да, вы уже нам представились частным детективом, - небрежно отмахнулся от этих слов полицейский. - Было бы неплохо, если бы у тебя, парень, отыскалась какая-никакая заверенная лицензия на такие занятия. Или вообще хоть что-то удостоверяющее личность… И лучше сразу объясниться, за каким чертом вы висели на хвосте у Форреста Дю Тампля. И зачем шастали вокруг его дома. А заодно - кто сообщник, тот, что ушел от нас…

Он провел ладонью по лицу: померещилось… Действительно на секунду ему показалось, что пальцы задержанного перекатывают из ладони в ладонь сверкающие металлические шарики… Да нет! Какие там шарики? Откуда им взяться?

- Я уже объяснял, - как-то тихо и невыразительно, но в то же время очень вкрадчиво завел свою шарманку задержанный, - мое удостоверение личности вы можете затребовать в порядке, установленном законом. Закон же, установленный в том же отношении…

Он говорил и говорил - тихо, неразборчиво, словно молился какому-то своему богу, а полицейский никак не мог оторвать взгляда от завораживающей игры в прятки тускло поблескивающих шариков в руках арестованного. Шариков, которых на самом деле не было… Некоторое время он понимал, что с ним происходит что-то не то, но уже не пытался противиться происходящему. Потом и понимание это ушло, испарилось…

- А теперь - дай мне ключи… - не меняя тона, лишь чуть более четко произнес задержанный. - Ключи от наручников… Так, так, спасибо… А теперь - присядь… Присядь на пол… Ты же ведь устал. Расслабься… Представь, что ты где-нибудь на речке… На бережку… Травка кругом… Жарко… Стрекозы над водой…

Он ловко перехватил связку ключей, протянутую ему одеревеневшей рукой обалделого стража закона, отомкнул наручники и сноровисто надел один из них на запястье впавшего в сомнамбулическое состояние полицейского. Второй браслет он накинул на стальную, вмурованную в пол ножку стула, на котором сидел только что сам.

И при этом все продолжал говорить, говорить, говорить…


* * *

А в «Доме Форреста» Фрагонар кончил тасовать колоду карт и, приспустив очки на кончик носа, осведомился:

- Еще партию, Форрест?

Форрест направился к бару.

- Не желаете промочить горло, адвокат?

Он прихватил из бара графин, стаканы и стал расставлять их на столе.

Фрагонар всем своим видом показал, что он не возражает против этого предложения.

- Однако почему три? - спросил он, кивнув на стаканы. - Вы намерены пригласить…

- Да, у нас будет гость… - пояснил Дю Тампль. Он выразительно глянул на часы.

- Этот тип задерживается…

В ответ на реплику снизу прозвучал осторожный стук дверного молотка - «Дом Форреста» не признавал новомодных веяний вроде электрического звонка. Форрест не спеша направился на первый этаж, бросив через плечо:

- Можете сдавать на троих…

Спускаться по украшенной причудливыми перильцами чугунного литья винтовой лестнице было для него небольшим путешествием в далекое теперь прошлое, в те дни, когда стук в дверь означал только что-нибудь приятное - письмо от брата, визит друзей… Или встречу с Мэри-Энн.

Он усмехнулся старому воспоминанию, пересек тускло освещенную прихожую и сдвинул тяжелый засов парадной двери.

- Я думал, вы прикатите на своем фаерболе, Коннор, - приветствовал он Джависси. - А вы, похоже, прилетели на помеле…

- Да нет… - хмыкнул тот, следуя за хозяином по ступеням узковатой лестницы. - Меня подкинул шериф Ли. И, кажется, намерен ждать - тут, поблизости - до тех пор, пока я не выйду от вас живым и невредимым… Я, кстати, вовсе не просил его об этом… Просто у нашей встречи, похоже, было слишком много свидетелей…

- Ну что же… Я думаю, что мы не заставим его куковать там до утра, - добродушно откликнулся Форрест, пропуская Джависси впереди себя. - Но часа два, а то и все три ему придется потерять… Вы ведь не откажетесь перекинуться со мной в картишки в компании господина адвоката? Заодно и поболтаем…

- Честно говоря, когда вы позвонили мне… Вам не кажется, Форрест, что нам не стоит вспоминать былое?.. Хотя я и рад, что вы не держите на меня зла…

Кон узрел неприятно морщащегося Фрагонара - адвокат не удосужился даже приподняться в кресле, приветствуя гостя, - и поклонился ему. Тоже без особой симпатии. Ответного поклона не последовало.

- Если вы уж хотите, чтобы между нами не было недомолвок…

Форрест указал Джависси на кресло у стола.

- Если вы хотите говорить начистоту, то не должно у нас с вами быть и запретных тем. Я просто хочу рассказать вам историю сундука Денджерфилда - как я ее понимаю.

- Сундука? - поразился Кон.

- О нем не было речи на суде… Мне не хотелось поднимать тогда такую тему, которая… Одним словом, сейчас пришло время об этом сундуке вспомнить… О сундуке и о том, что произошло между мной и Мэри-Энн. Если вам уж совсем не понравится то, что я расскажу вам, ну тогда вы можете и промолчать сегодня вечером… Мы ведь не в зале суда… Не хмурьтесь так, я шучу, конечно… Наливайте себе, господа, - кто сколько хочет. Прекрасное виски… Правда, с закуской у меня - проблемы. Будьте добры, Кон, нарежьте сыр - он справа от вас, а ножик у вас под рукой. Я так и не овладел этим искусством, всегда получаются безобразные толстые ломти… Позвольте накапать вам «Бурбона»… За встречу…

21